Мероприятия по безопасному ведению работ при выемке угля в зоне влияния барьерного целика геологоразведочной скважины №9755. опасная зона № VII–III-68

Работы в опасных зонах № VII–III-68, ведутся по отдельно разработанным мероприятиям утвержденным главным инженером.

Мероприятия по безопасному ведению работ при выемке угля в зоне опасной по фрикционному искрению вмещающих пород пласта III. опасная зона № VII–III-52

Работы в зоне № VIII-III-52, опасной по фрикционному искрению вмещающих пород пласта III ведутся согласно Заключения № 1273В от 08.07.2014г. выполненного ОАО «НЦ ВостНИИ».

Мероприятия по безопасному ведению работ при выемке угля в зоне

№ II-III-72 – горно-геологическое нарушение с вертикальной амплитудой смещения Н = 0,40 м.

В случае встречи горно-геологического нарушения участок №1 в суточный срок разрабатывает и утверждает в установленном порядке «Дополнение к Паспорту…».

Дополнительные мероприятия по безопасному ведению работ при выемке угля проводятся согласно «Методики и программы исследовательских (опытно-промышленных) испытаний системы отработки угольных пластов короткими забоями (КСО), в условиях пл. III, поле шахты №2, Ольжерасского каменноугольного месторождения, ЗАО «Распадская-Коксовая».

Раздел IV

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ЛЮДЕЙ

В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

Начальник участка АБ ___________________ Е.С. Парчайкин

Начальник участка №1 ___________________ Ю.В. Степанов


Данные правила поведения людей в аварийных ситуациях составлены в согласно Приложение N 23 к «Инструкции по составлению планов ликвидации аварий на угольных шахтах», утвержденной приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 1 декабря 2011 г. N 681.

ДЕЙСТВИЯ РАБОТНИКОВ, ЗАСТИГНУТЫХ АВАРИЕЙ В ШАХТЕ

1. Все работники шахты должны знать порядок их действий в аварийной обстановке, места, где располагаются средства противоаварийной защиты и самоспасения, и уметь пользоваться ими.

2. Лица, находящиеся в шахте и заметившие признаки аварии, обязаны немедленно сообщить об этом горному диспетчеру по телефону №4-4-4.

3. Действия работников при аварии:

3.1. При пожаре:

3.1.1. При появлении в атмосфере шахты признаков пожара включиться в самоспасатель и двигаться по ходу вентиляционной струи к ближайшим выработкам со свежей струей воздуха и к запасным выходам. При изменении направления вентиляционной струи продолжать движение в том же направлении навстречу реверсированной свежей струе воздуха, не выключаясь из самоспасателя.

3.1.2. При пожаре в горной выработке, находясь со стороны свежей струи воздуха, включиться в самоспасатель и начать тушение первичными средствами пожаротушения. При горении электропусковой аппаратуры, силовых кабелей отключить подачу электроэнергии на аварийные агрегаты.

3.1.3. При пожаре в тупиковой части подготовительной выработки включиться в самоспасатель и начать тушение очага пожара первичными средствами пожаротушения. При невозможности потушить пожар имеющимися средствами выйти из тупиковой части подготовительной выработки на свежую струю и отключить электроэнергию в аварийной выработке. Обеспечить проветривание тупиковой части подготовительной выработки.

3.1.4. При пожаре в подготовительной выработке люди, находящиеся за очагом пожара в тупиковой части, включившись в самоспасатели, со средствами пожаротушения следуют к очагу пожара и принимают меры к его тушению. Если очаг пожара потушить не удалось и пройти через него невозможно, приступают к возведению перемычек, препятствующих развитию пожара в забой подготовительной выработки. После прекращения проветривания отходят на максимальное от пожара расстояние, используя средства жизнеобеспечения, ожидают отделения ВГСЧ.

3.2. При внезапном выбросе угля и газа, горном ударе:

3.2.1. Немедленно включиться в самоспасатель, выйти кратчайшим путем на свежую струю и отключить напряжение на электроаппаратуре в аварийной выработке. Обеспечить работу ВМП, проветривающего выработку.

3.2.2. При отсутствии возможности выйти из аварийной выработки на свежую струю включиться в самоспасатель и ждать прихода отделений ВГСЧ.

3.3. При обрушении:

3.3.1. Принять меры к освобождению пострадавших, оказавшихся под завалом, установить характер обрушения и возможность безопасного выхода из аварийной выработки. Если выход невозможен, установить дополнительную крепь и приступить к разборке завала.

3.3.2. Ждать прихода горноспасателей, подавая сигналы.

3.4. При затоплении водой, прорыве воды, глины: выйти на вышележащий горизонт по ближайшим выработкам или к стволу по ходу движения воды (пульпы, глины).

3.5. При проникновении в горные выработки токсичных веществ: включиться в самоспасатель, выходить из загазированных выработок по запасным выходам на поверхность ближайшим путем.

3.6. При взрыве газа и (или) угольной пыли: выходить на поверхность по запасным выходам. При появлении дыма включиться в изолирующий самоспасатель.

Землетрясение

Отключить эл.энергию в выработки. Обеспечить нормальную работу системы контроля за газовой обстановкой. Направить членов ВГС на проверку состояния горных выработок по маршрутам движения людей к запасным выходам. Оповестить людей по телефонам и громкоговорящей связи и вывести их на поверхность. Запретить спуск людей в шахту и организовать учет выхода людей из шахты. Вывести людей из зданий и сооружений.

Остановка главного вентилятора

Приостановить все работы на участке, вывести людей на свежую струю воздуха, снять напряжение с электрооборудования.

По истечении 30 минут после остановки главного вентилятора выйти на поверхность.

Затопление водой, заиловка

Взять самоспасатель и выходить на поверхность по запасным выходам и сообщить горному диспетчеру (начальнику смены) по номеру телефона 444.

Раздел V

ТРАНСПОРТ УГЛЯ, МАТЕРИАЛОВ И ОБОРУДОВАНИЯ.

Начальник участка № 1 Ю.В. Степанов

Начальник участка ШТ-2 В.В. Пидорич

Заместитель главного инженера по технологии М.П. ШАБАЛИН

Транспортирование угля, материалов, оборудования

Проведение выработки производится комбайном 12СМ27, с отгрузкой отбитой горной массы на самоходный вагон типа 10SC32 (возможно использование другого оборудования с аналогичными характеристиками). Транспортировка угля при проведении и отработке выемочных камер КСО 1-1 , осуществляется самоходным вагоном до места разгрузки горной массы на бункер перегружатель Stamler на конвейерном штреке, из бункера перегружателя Stamler горная масса транспортируется до места разгрузки на ленточный конвейер 2ЛТ-100У на конвейерном штреке, ленточным конвейером 2ЛТ-100У по конвейерному штреку горная масса транспортируется до места разгрузки на ленточный конвейер 2ЛТ-100У на транспортном бремсберге, ленточным конвейером 2ЛТ-100У по транспортному бремсбергу горная масса транспортируется до места разгрузки на скребковый конвейер СР-70 («Юрга») на сбойке №3 бис, скребковым конвейером СР-70(«Юрга») горная масса транспортируется до места разгрузки на ленточный конвейер 2ЛТ-100У №3, установленный на НВС №2, ленточным конвейером 2ЛТ-100У №3 горная масса транспортируется до места разгрузки на ленточный конвейер 2ЛТ-100У №2, установленный на НВС№2, ленточным конвейером 2ЛТ-100У №2 горная масса транспортируется до места разгрузки на ленточный конвейер 2ЛТ-100У №1, установленный на НВС№2 и далее на поверхность.

Вспомогательный транспорт

При проведении и отработке выемочных камер КСО 1-1 доставочные работы осуществляются в 1 смену, при необходимости – во 2, 3, 4 смены.

Доставка материалов и оборудования для проведения и крепления горных выработок осуществляется дизелевозом DZ-1500 фирмы «SCHARF»:

- по НВС №2, по сбойке №3, по транспортному бремсбергу пл.III, по конвейерному штреку КСО 1-1, до места разгрузки.

Материалы и оборудование разгружаются в специально отведенное место, не загромождая проход для людей. Материалы доставляются с учетом суточной потребности.

Перевозка людей дизелевозом DZ1500 по наклонному вентиляционному стволу №2 ЗАО «Распадская-Коксовая» производится в специальной пассажирской траверсе по 8 или 16 человек, заводского изготовления. Перевозка людей в грузовом контейнере запрещена.

Перевозка людей

Порядок перевозки людей следующий:

- работники проходят в камеру временной стоянки дизелевоза на посадочную площадку;

- горный мастер с машинистом локомотива производят осмотр состава;

- после осмотра, горный мастер дает разрешение на посадку людей; по окончании посадки людей в пассажирскую траверсу машинист подает предупредительный звуковой сигнал — «ВПЕРЁД»;

- после чего локомотив растормаживается, и состав движется по НВС №2, сбойке №3, транспортному бремсбергу до площадки схода (посадки);

- машинист локомотива соблюдает скоростной режим движения подвижного состава;

- при подходе подвижного состава к площадке схода скорость локомотива снижается до минимальной;

- после остановки подвижного состава, дизелевоз ставится на стояночный тормоз, машинист подает предупредительный звуковой сигнал -"СТОП";

- после звукового сигнала люди сходят на площадку посадки (схода), далее пешком следуют к месту ведения работ.

- расстояние от площадки схода до места ведения работ: не более 500 метров.

Порядок перевозки людей на поверхность следующий:

- работники следуют к посадочной площадке и ждут дизелевоз;

- после прибытия подвижного состава к посадочной площадке, машинист ставит локо-мотив на стояночный тормоз и подает предупредительный звуковой сигнал;

- горный мастер с машинистом локомотива производят осмотр состава;

- после осмотра, горный мастер дает разрешение на посадку людей;

- по окончании посадки людей в пассажирскую траверсу машинист локомотива производит осмотр, убедившись, что люди сидят на местах;

- из кабины дизелевоза машинист подаёт предупредительный сигнал -"ВПЕРЕД", после чего локомотив растормаживается и состав движется вверх на поверхность;

- машинист локомотива на всем пути следования соблюдает скоростной режим движения подвижного состава;

- после остановки подвижного состава, дизелевоз ставится на стояночный тормоз, машинист подает предупредительный звуковой сигнал -"СТОП";

- после звукового сигнала люди сходят на площадку посадки (схода).

Звуковые сигналы: 1 - «СТОП», 2 - «ВПЕРЕД», 3 - «НАЗАД»

vdw.deutsch-service.ru refapjj.ostref.ru rle.deutsch-service.ru refapda.ostref.ru Главная Страница