Измените предложения, используя PassiveVoice.

1. A Federal Court of Appeals serves each judicial circuit.

2. They are translating this article now.

3. He has just interrupted me.

4. Snow will cover the fields in winter.

5. Electors from each state elect the President of the USA for a term of 4 years.

6. The students greeted the famous lecturer warmly.

7. His friend told him everything.

Put the verbs into correct tense form .

Поставьте глаголы в правильную форму.

1. When the mother (to satisfy) herself that the children (to sleep) peacefully in their beds, she (to take) out the Christmas presents and carefully (to put) them into the stockings which (to hang) at the beds. 2. The students (to write) the paper in time. 3. We were happy when the sun (to rise) for the night (to be) very cold.

4. The day (to be) cold and it (to rain). When I (to reach) home, my raincoat (to be) all wet. I (to take) it off, (to shake) the water off it, (to hang) it up and (to go) into the living room. 5. I (to hear) the song several times already, but I cannot remember the words. I (to write) them down as soon as I (to hear) this song again. 6. Hardly he (to open) the suitcase when he (to find) the tie which he (to think) he (to lose) long before. 7. I (not yet to fall) asleep when the telephone (to ring).

Translate from Russian into English.

Переведите на английский язык.

1. Мы вчера узнали, что она больна.

2. Он думал, что не пойдет в институт.

3. Я знал, что моя сестра изучает французский язык, и думал, что она поедет в Париж.

4. Никто не знал, что вы ждете здесь.

5. Он спросил меня, что я буду делать вечером. Я ответил, что не знаю, буду ли свободен вечером, но сказал, что если буду свободен, то позвоню ему в восемь часов.

6. Я боялся, что вы не последуете моему совету.

Put the sentences from direct into indirect speech.

Переведите предложения из прямой речи в косвенную.

1. Nick said to his mother: “I am doing my homework”.

2. “Shall we go to the theatre together?” I asked Nellie.

3. “When did you receive this letter?” my friend said to me.

4. “Give me your record-book, Nick”, said the teacher.

5. “Please, don’t touch me”, he said to me.

6. “I saw my friend at the stadium yesterday”, said Johnny to his mother.

7. She said: “He has just left”.

8. He said: “I seldom went to see my friend in May as I was very busy”.

Read and translate the text in written form.

Прочитайте и переведите текст письменно.

Interpol.

Interpol is an international corporation founded in 1923 as a service organization devoted to coordinating actions against international criminals. Its clients are 174 agencies throughout the world. This organization is not under the control or supervision of any government.

Interpol is a recognized intergovernmental police force whose task is to hunt down the international criminal. A multinational force, much like the United Nations, Interpol is made up of police of the Free World and a bona fide law enforcement agency in its own right. Among the first to fight international terrorism and sky-jackings, Interpol still leads the war on narcotics, assists a number of nations in the continuing search for wanted Nazi war criminals. One of the most highly respected groups in the world, Interpol, like any other police force is under governmental control to safeguard the basic rights of every citizen. It operates according to a strict code of behaviour and adheres to the highest ethical standards.

Interpol has never been recognized or established by any international charter or treaty and has no police powers. Because of Interpol’s cooperation with the UN particularly in the area of drugs, Interpol was recognized as an intergovernmental organization.

Interpol members are, for the most part, police and not governmental representatives, although certain governments have sent observes from their military, intelligence, customs, post office, and immigration departments.

Interpol does not have powers of arrest or any investigative rights. Its function is to disseminate information. Today 80 percent of the permanent staff is French. Interpol is much like any large corporation with bureaus in various countries and with representatives from these offices also stationed at the main office. Information is exchanged between the many national bureaus, but the police forces themselves are subject to the laws and policies of their respective nations.

Answer the questions in written form.

Ответьте на вопросы в письменной форме.

1. When was Interpol founded?

2. Who controls Interpol?

3. What is the task of Interpol?

4. What international charter established Interpol?

5. Who are the members of Interpol?

6. Does Interpol have power of arrest?

7. Who is the permanent staff of Interpol today?

Put all types of questions to the sentences.

Поставьте все типы вопросов к следующим предложениям. Обозначьте тип вопроса.

1. It operates according to a strict code of behaviour.

1. Interpol was recognized as an intergovernmental organization.

Курс 6 семестр.

Контрольная работа №6.

Вариант 3.

Translate from Russian into English.

Переведите на английский язык.

1. Если бы у следователя было больше улик, он бы смог доказать вину.

2. Если бы были найдены отпечатки пальцев, определить преступника было бы легче.

3. Жаль, что у нас было так мало уроков.

4. Если бы я был на вашем месте, я бы посоветовался с адвокатом.

Change the sentences using Passive Voice.

Измените предложения, используя Passive Voice.

1. The president recommends much of the legislation to Congress.

2. Livingstone explored Central Africa in the 19th century.

3. They will stage this play at the beginning of next seasons.

4. So-called “Lobbyists” play an important role in the American Legislation.

5. By six o’clock they had finished the work.

6. They have forgotten the story.

7. They offered her some interesting work.

Use the verbs in correct tense forms.

Поставьте глаголы в скобках в правильную форму.

1. When we (to come) to the station, the train already (to arrive). The passengers

(to hurry) to occupy their seats in the carriages. 2. Where is Nick? – He (not to be) at home, he (to go) to the cinema. Wait for him, he (to come) in half an hour. 3. We were greatly surprised not to find Ann at home. It turned out that her sister

(to forget) to give her our message, and Ann (to leave) the house fifteen minutes before we (to come). 4. The young people entered the theatre. The performance already (to begin), and they (to have) to wait till the first act (to be) over. 5. Nina never (to be) here before and she (to like) the theatre very much. 6. The sight of the school building brought back the old days to us. Here we (to spend) many years together. We (to learn) to read and write; here we (to experience) our first joys and sorrows. We recollected our first day at school, how we (to come) to our first lesson looking alarmed and excited. 7. John Gray (to visit) Russia in 1989 and

(not to be) here since that time.

Translate from Russian into English.

Переведите на английский язык.

1. Мне сказали, что ты мне звонил.

2. Я знал, что ты приехал в Минск, и полагал, что ты навестишь меня.

3. Мы увидели, что дети играют в песке.

4. Он сказал мне вчера, что его отец – профессор и живет в Москве.

5. Она сказала, что больше не будет купаться, потому что вода холодная.

6. Моя двоюродная сестра сказала, что любит оперу и будет рада пойти с нами в театр, хотя уже дважды слушала “Травиату”.

Put the sentences from direct into indirect speech.

Переведите предложения из прямой речи в косвенную.

1. “You will go to the cinema tomorrow”, said my mother to me.

2. Kate said: “Mike, do you like my dress?”

3. “Why don’t you play with your friends, Kate?”, said her mother.

4. “Don’t play in the street”, said the man to the boys.

5. “Come to my house tomorrow, Jane”, said Lena.

6. “Do you often meet my sister at the library?”, he asked me.

7. “There are a lot of trains to my station on Sunday”, said Andrew to us.

8. My friend said: “We arrived in Kiev on Saturday and the next day we went to have a look around the city”.

Read and translate the text in written form.

Прочитайте и переведите текст.

US criminal justice system.

The criminal justice system is an integrated apparatus whose functions are to apprehend, prosecute, convict, sentence, and correct offenders. The US system is federal by its nature, i.e. it consists of three subsystems: state, local and federal criminal justice agencies. The system is composed of three components: police, court, and corrections. Each component must contribute to the same goal – the prevention and control of crime and the rehabilitation of offenders. So the effectiveness of the whole system depends on the efficient functioning of each component and their efficient interaction. But at present the criminal justice system doesn’t work successfully. Of the several million serious crimes reported every year to police, ranging from murder to car theft, only one in nine results in a conviction. The rate of solution varies with different crimes. Murder is usually reported, and 86 per cent of all reported murders lead to arrests.

In contrast, only 19 per cent of all the burglaries reported to police lead to an arrest.

Robbery – taking property from a person by force or threat of force – is a crime of violence, dangerous to life and increasing rapidly. But chances of a robber being convicted are small. Only 27 per cent of all robberies lead to an arrest.

Less than two-thirds of the cases in which individuals are charged with murder and robbery are prosecutable. Often the reasons are: insufficient evidence, mistaken identity, unprofessional work of law enforcement agencies, etc. Long delays in trials may lead to dismissals because witnesses die or disappear, evidence is stale or lost. When we consider the performance of correctional agencies, the failure of the criminal justice system becomes quite evident. While there may be only one conviction for every fifty or more serious crimes, only one in four convicted will go to prison, and most who are imprisoned will commit crimes after their release. Thus from among the very small portion of all the people who commit serious crimes and are finally imprisoned, the system fails to rehabilitate the majority.

Парку підприємства
Внутренние функции современного государства
GRAMMAR
Природні ресурси
III. МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ПРАКТИЧЕСКОГО ЭКЗАМЕНА НА ЗАКРЫТОЙ ОТ ДВИЖЕНИЯ ПЛОЩАДКЕ ИЛИ АВТОДРОМЕ
Проверка конфигурации VLAN по умолчанию
Опишите назначение, устройство, градуированные характеристики преобразователей температуры (термопар), типы, пределы измерения.
ОБРАТНЫЕ ВРЕМЕННЫЕ СВЯЗИ И БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ
Застосування подвійних інтегралів
Билет 10
Опис графічного редактора Adobe Photoshop
Лекция № 11. НОРМЫ НА ОБРАБОТКУ И ОБСЛУЖИВАНИЕ СУДОВ
О ГРАЖДАНСТВЕННОСТИ ИСКУССТВА 1 часть
За січень – грудень 2004 року
Препарати нітратів
Період раннього дитинства
Новый Врач все объясняет пациентам
Четвёртый доклад. Силы и субстанции, проводящие духовное: вопрос удобрений
Индивидуальное предпринимательство
Поняття волі та її функцій
Градации качества продукции и товаров
Тема 10. Облік власного капіталу і розподілу прибутку в товариствах.
Поняття та загальна характеристика керівництва.
Главная Страница