ЛИ ТЯНЬВАН («НЕБЕСНЫЙ КНЯЗЬ ЛИ»)

В китайском буддизме бог — охранитель небес, позднее почитался как защитник монастырей.

ЛОХАНИ (АЛОХАНИ)

В китайском буддизме люди, достигшие высшей степени духовного развития, но еще не ставшие буддами; в Индии таких людей называют архатами. На китайской почве образ индийского архата слился с даосскими представлениями о святых бессмертных (сянь). Лоханей принято делить на две группы — великих лоханей, достигших нирваны (их 18), и тех, кто обрел святость, но остался в мире (таких 500).

ЛО ЦЗУ («ПРЕДОК ЛО»)

В народной мифологии бог — покровитель нищих и цирюльников. В нем видели ученика Лаоцзы, вернувшегося в мир и зарабатывавшего на жизнь услугами цирюльника. Ло Цзу обычно изображали с книгой по брадобрейному ремеслу в руках.

ЛО-ШЭНЬ («ДУХИ ЛО»)

В народной мифологии духи-целители. Их также называют яньмусы («хозяева глаз») и минму-хоу («князья, просветляющие глаза»); эти имена связаны с тем, что ло-шэнь отвечают за здоровье глаз.

Существует предание, что некий цензор был сослан из столицы в провинцию и там столкнулся с пятью братьями Ло, которые творили бесчинства. Однако братья вдруг раскаялись и покончили жизнь самоубийством. Со временем цензора помиловали и разрешили вернуться, и тут у него на глазу появилась катаракта. Ночью ему приснились пятеро братьев Ло, а наутро он почувствовал, что зрение восстановилось. Цензор впоследствии построил храм, куда приходили просить исцеления все, кто страдал заболеваниями глаз.

ЛУАНЬНЯО

В архаической традиции чудесная птица. Внешним видом она напоминает нечто среднее между петухом и павлином, оперение у нее красное (или сине-зеленое). Голос луаньняо похож на звон колокольчика. Наряду с другими разноцветными птицами, хуанняо и фэнняо, птицы луань относятся к фениксам. Считалось, что они появляются, только когда в стране царят мир и покой.

Юань Кэ рассказывает о дереве Цзяньму: «Дерево Цзяньму росло на юго-западе на равнине Дугуан, где, считалось, находился центр неба и земли. Это было удивительное место: чего там только не росло — рис, просо, бобы, пшеница, зерна их были белые и гладкие, будто лоснящиеся от жира. А сеять их можно было в любое время — будь то зима или лето. Там пели волшебные птицы луань, кружились в танце птицы фэн, собирались самые разные птицы и звери, потому что деревья и травы зеленели в Дугуане зимой и летом».

ЛУ БАНЬ

В народной мифологии бог — покровитель плотников, своего рода культурный герой: по преданию, он изобрел осадные лестницы, различные строительные инструменты, научил людей навешивать двери; традиция приписывает Лу Баню строительство угловых башен Запретного города в Пекине, а также постройку дворца Сиванму на горе Куньлунь и даже укрепление небесных подпорок.

ЛУН

В китайской традиции дракон. Эти драконы олицетворяют мужское начало — Ян. В одном старинном трактате, который цитирует в своей книге Юань Кэ, облик луна описан так: «Голова, как у верблюда, рога, как у оленя, глаза, как у зайца, уши, как у коровы, шея, как у змеи, живот, как у морского зверя, чешуя, как у карпа, когти, как у ястреба, лапы, как у тигра…» Драконы-лун крылаты; они либо летают по небу, либо плавают по воде. Считалось, что от этих драконов пошли все звери и птицы.

Зеленый дракон Цинлун. Реконструкция Л. П. Сычева.

Первоначально драконов-лун было четверо, а именно:

— Тяньлун, или Небесный дракон, сторожил обитель богов;

— Фу Цанлун, или Подземный дракон, охранял богатства земных недр;

— Цинлун, или Земной дракон, повелевал реками и водоемами;

— Шэнь-лун, или Дождевой дракон, управлял ветрами и дождями.

Позднейшая традиция разделила драконов-лун на пять родов по цветам: хуанлун — желтые, цинлун — зеленые, чилун красные, байлун — белые и сюаньлун — черные. Кроме того, драконы различаются и по внешнему виду: есть цзяо — чешуйчатые драконы, есть цю — рогатые и чи — безрогие. У всех драконов-лун на лапах по пять пальцев (в отличие от корейских и японских драконов, у которых соответственно по четыре и по три пальца). Появление луна сулит удачу.

Дракон-лун обозначается иероглифом «рю», который означает могущество, силу и величие.

ЛУН-ВАН

В китайской традиции глава драконов-лун, повелитель вод. Он гораздо больше прочих драконов, его длина около пятисот метров. У каждого моря есть свой лун-ван, и все они — братья черепахи Ао. Лун-ван восточного моря звался Гуандэ («прибавляющий мудрости»), западного — Гуанжун («увеличивающий благосклонность»), северного — Гуанцзэ («увеличивающий щедрость») и южного — Гуанли («прибавляющий богатства»). Кроме того, считалось, что лун-ваны есть у четырех главных рек Китая и у больших озер.

В фольклоре китайцев лун-ван представляется старцем, живущим во дворце на дне моря. Этот дворец набит несметными сокровищами, которые охраняют морские твари.

В классическом средневековом романе У Чэнъэня «Путешествие на Запад» рассказывается о том, как царь обезьян Сунь Укун сражался с лун-ваном:

Дракон-старик не знает, как тут быть,

От страха у него язык отнялся…

В припадке бьются младшие драконы,

Иные мечутся, что в клетке звери,

Слышны повсюду крики, вопли, стоны,

Разбиты окна, высажены двери,

Поломаны запоры и заслоны…[115]

Битва была долгой и кровавой. Наконец Сунь Укун изловчился и ударом железного посоха размозжил лун-вану череп. А на месте битвы по велению императора воздвигли монастырь с такой вывеской над воротами: «Учрежденный по указу государя монастырь, охраняющий государство и ниспровергающий драконов».

ЛУСИН

В поздней мифологии бог — покровитель чиновников, обожествленный чиновник Ши Фэн, который жил во II веке до нашей эры.

ЛЭЙГУН

В архаической традиции бог грома, предположительно — отец первопредка Фуси. На рельефах из храма У Ляна этог бог изображен в облике человека на колеснице, катящейся по облакам; он бьет молотком по двум барабанам. В поздней мифологии Лэйгун считался богом-помощником и заступником, обращение к которому может вызвать дождь.

ЛЭЙЦЗУ

В архаической традиции богиня грома и супруга Хуанди, также покровительница шелкопрядения.

В народной мифологии Лэйцзу — бог грома, глава небесной управы грома. Обычно его изображали в облике человека с третьим глазом на лбу. Его помощники — Цзютянь лэйгун («Громовник девяти небес») и Уфан лэйгун («Громовник пяти сторон света»), а также богиня молнии Дяньму, громовник Лэйгун, бог дождя Юйши и бог ветра Фэнбо.

ЛЮ ДИН (ЛЮ ЦЗЯ)

В народной мифологии духи — хранители небес, небесные воины, несущие стражу в покоях божеств.

ЛЮ ХАЙ

У даосов бог монет, входящий в свиту бога богатства Чжаобао. Даосские легенды называют его сановником императора Тайцзуна, под влиянием одного из Восьми бессмертных Люй Дунбиня обратившимся к истинному учению и сумевшим изготовить пилюли бессмертия. Этого бога обычно изображали в облике смеющегося человека с распущенными волосами (эмблема отрешения от мира) и со шнуром, на который нанизаны монеты, в руках. Под ногой у бога жаба — злейший враг Лю Хая, переродившийся жабой за свою алчность; также трехлапая жаба — эмблема наживания денег.

М

МА-ВАН

В народной мифологии бог — покровитель лошадей. Этого бога обычно изображали в образе трехликого существа — одновременно «конского предка» (Мацзу), праматери коней (Сяньму) и «первого всадника» (Машэ). На лубочных картинках Ма-ван выступает как царь лошадей и зовется Сыма Дашэнь — «Великий бог, управляющий конями».

МА-ГУ

В народной мифологии небесная дева, помогающая людям. Обычно изображалась с такими атрибутами долголетия и бессмертия, как персик или волшебный гриб личжи (см. Чжи). Иногда ее изображали и в окружении маленьких мальчиков — как богиню, дарующую детей.

МАН

В китайской мифологии чудовищный змей, четырехпалый дракон или дракон с четырьмя когтями. Согласно словарю «Эръя», считался царем змей.

МЭНЬ-ШЭНЬ

В архаической традиции духи — хранители ворот. В «Каталоге гор и морей» говорится: «Посреди океана есть гора Душо, на ней большое персиковое дерево, раскинувшее ветви на три тысячи ли. На северо-востоке меж его ветвей находятся врата духов, через которые проходят сонмы духов. У врат стоят двое духов… Они проверяют каждого из духов, и если увидят зловредного, связывают его тростниковой веревкой и отдают на съедение тигру». Эти двое духов — боги Шэньту и Юйлэй. В поздней традиции этих богов, культ которых к рубежу I тысячелетия нашей эры был практически забыт, в качестве мэньшэнь вытеснили обожествленные полководцы Цинь Шубао и Ху Цзиндэ.

Н

НЮ-ВАН

В народной мифологии бог — покровитель крупного рогатого скота. Согласно преданию, под этим именем был обожествлен некий ученый, живший в XIII веке и разорившийся по причине вторжения в Китай монголов. Этот ученый сделался земледельцем и, работая в поле, никогда не бил своего вола.

НЮЙВА

В архаической традиции богиня — творительница мира, создавшая из глины людей, починившая небосвод, который чуть не обрушил бог разливов Гунгун, установившая обряды бракосочетаний и даровавшая женщинам плодовитость.

Супругом (а иногда и братом) Нюйва в мифах называется Фуси.

НЯННЯН («МАТУШКИ»)

В поздней мифологии женские божества, покровительницы женщин и детей, подательницы здоровья.

П

ПАНЬГУ

У даосов первопредок, из тела которого возник мир. Мотив творения мира из тела первопредка, известный и в других культурах и мифологиях (ср., например, скандинавского Имира, индийского Пурушу или Адама русской «Голубиной книги»). Архаической китайской традиции Паньгу был неизвестен. Исследователи полагают, что даосы создали миф о Паньгу с сугубо утилитарными целями — используя понятные широким массам мифологические образы, популяризировать свое учение.

В позднем даосизме Паньгу наряду с Лаоцзы и Хуанди входил в верховную триаду божеств.

ПАНЬГУАНЬ

В народной мифологии общее название секретарей владыки загробного мира Яньло-вана. Они ведут записи в книгу судеб. Также паньгуанями звались секретари любого другого божества.

Кроме того, Паньгуань — бог судьбы, помощник бога городов Чэнхуана. Традиция гласит, что под этим именем был обожествлен ученый Цуй Цзюэ, сумевший продлить жизнь императору Тайцзуну: он исправил в книге судеб единицу на тройку, благодаря чему император прожил «лишние» 20 лет. Еще Паньгуаня почитали как усмирителя демонов и в этом качестве нередко отождествляли с Чжункуем. Известна особая разновидность народных лубков — у гуй нао Пань, или «Пять бесов веселят Паньгуаня»: верили, что демоны и бесы настолько страшатся Паньгуаня, что всячески стремятся его задобрить.

ПАНЬТАО

В народной мифологии и фольклоре китайцев персик, дарующий бессмертие. Представление о персиковом дереве как подателе долголетия и бессмертия возникло у даосов. В даосских легендах также утверждалось, что владеет персиковыми деревьями, которые дают чудесные плоды, богиня запада Сиванму.

На народных лубках с персиком обычно изображается бог долголетия Шоусин.

ПУСА (ПУТИСАДО)

Китайская транскрипция санскритского слова «бодхисаттва». В народных верованиях этим словом называли не только буддийских святых (лоханей), но и всех других святых, духов и божеств.

ПУСЯНЬ

У китайских буддистов бодхисаттва Самантабхадра, распространитель и защитник учения Будды. Согласно «Сутре лотоса сокровенного закона», он объезжает на белом слоне земли всех остальных бодхисаттв и читает эту сутру для всех живых существ.

ПЭН

В архаической традиции гигантская птица, размах ее крыльев составляет несколько тысяч километров. Как сказано в старинном трактате, который цитирует Юань Кэ: «В море есть рыба, имя ей кунь, величина же куня — много тысяч ли. Она превращается в птицу, которую называют пэн, спина ее простирается на многие тысячи ли. Когда она взлетает в гневе, крылья ее подобны свисающим с неба тучам. Когда море приходит в движение, эта птица переселяется в Наньмин. Переселяясь в Наньмин, пэн вздымает волну в три тысячи ли и, поддерживаемый и колеблемый ею, взмывает ввысь на девяносто тысяч ли, летит шесть месяцев и лишь тогда отдыхает».

Юань Кэ сообщает, что рыба кунь и птица пэн — две ипостаси бога моря Юйцяна, который имел тело рыбы, руки, ноги человека и восседал на двух драконах.

ПЭНЛАЙ

У даосов обитель бессмертных (сянь), плавучая гора, которая покоится на спине черепахи Ао. Исторические хроники утверждают, что несколько императоров снаряжали экспедиции на поиски этого острова.

ПЭНЦЗУ

В архаической традиции долгожитель («китайский Мафусаил»), проживший более 800 лет. Своим долголетием он обязан тому, что оказал услугу Небесному владыке (или правителю Яо). Даосы приписывали Пэнцзу учение о правильном дыхании и дыхательной гимнастике.

С

sld.deutsch-service.ru referatswo.nugaspb.ru refamxz.ostref.ru rfj.deutsch-service.ru Главная Страница